Editorial requirements

TEXT PREPARATION

  1. Texts should be submitted as .doc or .docx. file.
     
  2. The following must be attached to the article:
    1. the title of the article in Polish and English,
       
    2. appendix bibliography. The author is required to include the DOI numbers in the bibliography,
       
    3. abstracts in Polish and English not exceeding 1200 characters (including spaces)
       
    4. keywords in Polish and  English (up to 6 keywords),
       
    5. note about the author (ORCID, profession or academic title, place of work).
  3. If texts are submitted in English, their translation into Polish is not required. 
  4. Illustrative materials (e.g. graphics, photos, schemes) should be attached as separate files. Their dimensions must be no smaller than the final printed size and must be of the highest quality (300 dpi resolution in 1:1 scale). If low-quality illustrations are provided, the Publishing House reserves the right not to include them.

TEXT NORMALISATION

  1. The length of an article must not exceed 20 pages, and a book review must not exceed 10 pages.
  2. Margins: 2.5 cm on each side.
  3. Font size of the main text: Times New Roman 12 pt; line spacing 1.0.
  4. Font size of footnotes: Times New Roman 10 pt; line spacing 1.0.
  5. Title, subtitle and subheadings: Times New Roman, bold.
  6. Figures and photos should be placed in the main text with captions.
  7. Sources must be cited for all illustrative material. The author is required to respect copyright.
  8. Do not use non-breaking spaces or soft returns.

Quotations and emphasis

1. Quotations should be written in italics.

2. Omissions in a quotation made by the article’s author should be indicated with three   dots  in parentheses.

3. Authorial additions and comments in a quotation should be enclosed in square brackets.

Formatting of surnames

  1. In the main text, the full names of individuals mentioned for the first time should be given; thereafter, only the surname should be used.

Abbreviations

  1. The full names of institutions, organisations, offices, etc., should be given at their first occurrence in the text (the abbreviation should be provided in parentheses if it will be used later in the text). Only one abbreviation should be introduced for each name.
  2. Abbreviations should be used consistently – once an abbreviation is introduced,
    it replaces the full name throughout the text.

FOOTNOTES

  1. Footnotes should be placed at the bottom of the page.
  2. Footnotes in tables should have numbering separate from the footnotes in the main text.
  3. Titles and subtitles of works cited for the first time should be given in full in the footnote. Upon subsequent citations, the title should be shortened to a readable form, adding an ellipsis and omitting the place and year of publication. When citing a non-Polish publication, the title and bibliographic details should be given in the original language.
  4. The following symbols should be used consistently in footnotes: idem, ibid, trans., introd., P.S., (ed.), comp., et al., vol., pt., n., no., [n.p.] – no place of publication, [n.d.] – no date of publication, [n.p. n.d.] – no place and date of publication, see, cf., see in more detail, quoted after, et seq. Do not use abbreviations: op. cit., lok., cit., ibidem.
  5. If there are more than three authors or editors, the initials and last name of the first one should be given, followed by the abbreviation: et al.

Footnote structure

  1. Archival footnote:

Full name of the archive, name of the collection, reference number, title or description of the document (e.g. letter, report) and date, page number.

EXAMPLES:

Archiwum Instytutu Pamięci Narodowej, Oddziałowe Biuro Udostępniania i Archiwizacji Dokumentów w Krakowie, IPN Kr 144/1, Materiały Wojewódzkiej Komisji Kwalifikacyjnej. Oświadczenie Pawła Kosiby z dnia 4 X 1990, p. 57.

Archiwum Instytutu Pamięci Narodowej, Oddziałowe Biuro Udostępniania i Archiwizacji Dokumentów w Krakowie, ref. no. 736, sprawozdanie z działalności Policji Województwa Śląskiego za 1928, 5 I 1929, p. 57.

  1. Book:

Author’s initials and last name, Title. Subtitle, volume number, place and year of publication, page range. In the case of an edited book, after the book title, provide the editor’s initials and last name, followed by: place and year of publication, page range.

EXAMPLES:

B. Prus, Lalka, Wrocław 1998, pp. 100–200.

Polszczyzna na co dzień, M. Bańko (ed.), Warszawa 2006, pp. 420–425.

  1. Publication in a collective work:

Author’s initials and last name, Title. Subtitle, in: Title of the collective work, volume number, editor’s initials and last name, place and year of publication, page range.

EXAMPLE:

W. Nowak, Urząd Ochrony Państwa, in: Historia służb specjalnych, vol. 3,

K. Kowalski (ed.), Warszawa 1999, pp. 36–38.

  1. Journal article

Author’s initials and last name, Title. Subtitle, “Journal Title”, year of publication, issue number, page range, DOI number.

EXAMPLE:

Adamczyk S., Jakość a bezpieczeństwo żywności, “Nauki Ekonomiczne” 2019, no. 29, pp. 37–54. https://doi.org/10.19251/ne/2019.29(2).

  1. Newspaper article:

Author’s initials and last name, Title. Subtitle, “Newspaper Title”, full date.

EXAMPLE:

J. Kowalski, Energia wiatrowa. Nowe możliwości, “Rzeczpospolita”, 2 III 2020.

  1. Articles or documents published on websites:

Author’s initials and last name, Title of the article (document). Subtitle, website name, date of publication on the website, web address, date accessed.

EXAMPLE:

B. Sajduk, Chiński krok w stronę bałkanizacji Internetu, Nowa Konfederacja, 14 IX 2020, https://nowakonfederacja.pl/chinski-krok-w-strone-balkanizacji-internetu/ [accessed: 29 III 2021].

 

APPENDIX BIBLIOGRAPHY

  1. When preparing the appendix bibliography, entries should be arranged in alphabetical order.
  2. Recommended format for the appendix bibliography:
  • Kowalski W., Służba więzienna, “Prokuratura i Prawo” 2009, no. 4, pt. 2, pp. 12–20.
  • Nowak W., Urząd Ochrony Państwa, in: Historia służb specjalnych, vol. 3, K. Kowalski (ed.), Warszawa 1999, pp. 32–47.
  • Sekretna wojna. Z dziejów kontrwywiadu II RP, Z. Nawrocki (ed.), Poznań 2014.
  1. The following should be listed separately: items in non-Latin alphabets (e.g. Russian literature) along with transliteration, online sources, archival materials, legal acts and case law.
  2. Legal acts should be arranged as follows:
  • constitution,
  • ratified international treaties,
  • EU regulations, directives and decisions,
  • acts and regulations with the force of law,
  • regulations,
  • local law acts.


 

 

Opcje strony

do góry